Richtlijnen voor inleveren en nultitels
Richtlijnen voor inleveren en nultitels
inleveren:
Screen-vertalers in compressed (PAC), Scan-vertalers in Scan (890), Spot-vertalers in PAC. Controleer of er geen andere bestanden op de floppy staan. Zet op het etiket:
- storynummer
- titel programma
- episodenummer
- aantal titels
- je naam
- de bestandssoort die je inlevert (890 of PAC)
- of het voorgespot werk is
Als je je vertaling e-mailt, vermeld deze info dan in je e-mail plus de lengte van het programma en (bij commentaarvertalingen) het aantal woorden.
De bovenste regels van de nultitel zijn essentieel voor het uitzendproces en mogen geen tikfout bevatten. In Scan maak je de nultitel vanuit ondertitel 1 met F2. Met Ctrl-F7 geef je hem 4 regels (met Alt-F7 8 regels). In Spot beschouw je titel 1 als nultitel.
Richtlijnen voor Spot (o.a. over accenten en recuts), voorgespot werk en/of commentaarvertalingen kun je opvragen bij de planning.
NULTITEL:
story: 123456S1
TITEL PROGRAMMA
Ep. 1: Titel Aflevering
naam vertaler
NAAMTITEL (vooraan, gecentreerd):
Vertaling: Broadcast Text Amsterdam
Bij docu’s waarvan wij de voice-over doen (bijv. Explosief) geen naamtitel. Ook bij Door ’t lint komt geen naamtitel.
geen cursief gebruiken
verder: nettolengte en grijze boxen
- max. 37 karakters
- inleveren in 890 (Scan-vertalers) of PAC (Screen- en Spot-vertalers)
- grafische titels: hoeven niet vertaald
NULTITEL:
Title: Voyager/Eps. 1
Story: 0912345
Lang: NLD
- het storynummer heeft 7 of 8 cijfers.
NAAMTITEL (achteraan, gecentreerd):
Broadcast Text Amsterdam
Vertaling: naam vertaler
- geen cursief
- max. 37 karakters
- opslaan met als bestandsnaam het nummer uit de nultitel + N, bijv. 0000123N
- 3 episoden op één band moeten 3 afzonderlijke bestanden worden
NULTITEL:
Gardeners World / series 5 / ep 24
STORY: NLUPC0000123NLUPC0011
LANG: NLD
extreme-nld
- in plaats van ’extreme’ komt soms ‘avante’, ‘club’ of ‘film1’
- als er geen ‘series’ bij staan, vul je het jaartal in.
- als er GBITF i.p.v. NLUPC bij de klok staat, neem dat dan over.
NAAMTITEL (vooraan, gecentreerd, 4 sec.):
Broadcast Text Amsterdam
Vertaling: naam vertaler