Flying Doctors — schrijf- en stijlregels

De outback blijft de outback en de bush de bush.

De service wordt de Service. De term ‘Flying Doctors’ niet vertalen.

Het is Coopers Crossing en niet Cooper´s Crossing.

Er is wat verwarring over de juiste spelling van de volledige naam van DJ, maar die luidt Dimitri Goannides.

Het woord ‘doc’ komt nogal veel voor. Graag zo veel mogelijk weglaten en als je het toch gebruikt, is het doc zonder punt.

Father Jacko is dus pastoor Jacko. Dus niet dominee.

Kijk ook op tvtome voor episode guides en namen.